No exact translation found for صُنْدُوق التَوافقيَّةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic صُنْدُوق التَوافقيَّةِ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The creation of that fund was called for by the Johannesburg Summit, and we hope that the General Assembly will endorse that decision.
    ولقد دعا مؤتمر قمة جوهانسبرغ إلى إقامة هذا الصندوق، ونأمل أن توافق الجمعية العامة على هذا القرار.
  • Independent consultants prepare periodic evaluations of the MLF under terms of reference agreed by the Parties.
    ويقوم خبراء استشاريون مستقلون بوضع تقييمات دورية للصندوق وذلك بموجب اختصاصات توافق عليها الأطراف.
  • The establishment of the fund coincided with the start of the UNFPA strategic plan, 2008-2011.
    وتوافق إنشاء الصندوق المواضيعي مع موعد بدء الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
  • The Fund's management agrees that it would be useful for the Pension Board to establish an audit committee.
    وتوافق إدارة الصندوق على أنه من المفيد لمجلس المعاشات التقاعدية أن يُنشئ لجنة لمراجعة الحسابات.
  • (b) The Board also recommends that the Assembly concur with the transfer agreements negotiated with Eurocontrol and OSCE (see paras. 52-55);
    (ب) كما يوصي الصندوق بأن توافق الجمعية العامة على اتفاقات النقل التي تم التفاوض عليها مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمــــة الأمــــن والتعاون في أوروبا (انظر الفقرات 52-55)؛
  • The Advisory Committee agrees with the recommendation of the Pension Board that the General Assembly approve an increase in the resources under administrative costs from $29,943,800 to $30,123,000 for the biennium 2002-2003.7
    وتوافق اللجنة الاستشارية على توصية مجلس الصندوق بأن توافق الجمعية العامة على زيادة في الموارد في إطار بند التكاليف الإدارية من 800 943 290 دولار إلى 000 123 30 دولار لفترة السنتين 2002-2003(7).
  • In addition, the image of the Fund as an instrument of marginalization and the validity of the “Washington consensus” for combating poverty were discussed.
    وفضلاً عن ذلك، فإن صورة الصندوق، كأداة للتهميش وصلاحية "توافق واشنطن في الآراء" من أجل مكافحة الفقر، قد تم مناقشتهما.
  • The UNFPA Procedures Manual had been updated and was compatible with UNDG guidelines.
    وأشار إلى استكمال دليل إجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوافقه مع المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
  • To better fit with its mandate and operations framework, UNFPA has followed the model proposed by the Zurich Strategic Risk Group, which is a modification of the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) model.
    ولتحسين توافق الصندوق مع ولايته وإطار عملياته، فقد اتبع النموذج الذي اقترحه فريق زيورخ للمخاطر الاستراتيجية وهو تعديل لنموذج لجنة بال المعنية بالإشراف على المصارف.
  • The evaluation confirmed that the project had helped UNFPA achieve an internal consensus on its strategies to reduce maternal mortality.
    وأكد التقييم أن المشروع قد ساعد الصندوق على تحقيق توافق آراء داخلي بشأن استراتيجياته الرامية إلى الحد من وفيات الأمهات أثناء النفاس.